您的位置: 首页 >科研天地>教师阅读

论以英语语言知识为英语教学的载体

时间:2016-09-18 作者:季仲平 浏览:
分享到:

论以英语语言知识为英语教学的载体

作  者  季仲平

随着新课改的推进,课堂教学的模式与重心发生了根本的变化。单调而低效的‘知识灌输型’传统课堂已逐渐淡出教学舞台,现代化课堂教学已成为不可阻挡的潮流。现代化课堂教学不是传授知识的过程,而是教师通过组织学生认知学习英语语言知识来促成学生内在的变化,如:能力的提高、方法的掌握、情感的体验、态度的养成和个性特长的发展。为此,如果教师死守着教材内容,对“知识点”进行“填鸭式”的教学灌输,肯定是行不通的。教师在教材的处理上不仅要解读常规英语语言知识,还要剖析语言知识中包含的文化背景,伦理道德以及通过语言知识的教学来培养学生良好的意志品质和情感价值观等。要做到这一点,关键在于教师要树立“用教材来教,而非教教材”的理念,大胆科学地处理教材,实施以英语语言知识为载体的教学。

一、承载其他知识

1.承载以前学过的知识

承载以前学过的知识就是让学生通过对新的知识的学习,自觉地联想到以前学过的相关知识,并开展分析、比较等思维活动,进行相互之间的沟通,建立起逻辑顺序上的关系,将所学知识纳入到原来已有的知识体系中。这样就能使学过的知识有序、有层次、有网络,达到知识结构化的目的。如:在学习一个新的短语take up的同时,要让学生把take所构成的很多短语进行联想与归纳,以take为主线可以归纳出take over, take down, take off, take in, take on等一系列重要短语;以up为主线可以罗列出pick up, make up, bring up, set up, get up等学生以前学过的重要短语,这样学生理解和记住这些短语就容易得多,知识结构也就比较全面稳定。

2.承载未学的知识

让学生在掌握所学知识的同时,感知到该知识可能的发展方向,产生迫切想知道该知识如何拓展和延伸的欲望,从而不断探索获取新的知识。未学的知识可能是在后面的学习中就会碰到的,也可能在中学阶段碰不到的。在学习短语pick up的最初,学生只需掌握该短语的少数几个用法,如“接某人”、“捡起”。但学生不会就此满足,而是在此基础上不断探究pick up的新的用法,渐渐会发现pick up的用法之一“捡起”可以延伸为“无意中学到或听到”、“染上某种疾病”等新的含义。再如,当学生在学wish后接宾语从句中动词形式和would rather后接从句中的动词形式似乎比较相似,因此会激发学生不断探索的求知欲。通过深入研究,学生肯定会在老知识的基础上领悟到新知识,wishwould rather后面接从句时如表示跟现在事实相反都用一般过去时,但如果表示跟将来事实相反的情况时,wish后面的从句中可以用过去时did,也可以用would do的形式;而would rather后面的从句中只能用did

3.承载其他学科的知识

       2003年颁布的高中新课程标准(英语科)语言技能九级目标中明确指出,学生能读懂各种商品的说明书等非专业技术性的资料。同时,江苏省高考考试说明(英语科)也要求高中生能读懂科普文章。为了落实新课程标准的具体内容,高中教师在教学中必定会带领学生阅读大量的科普文章,以英语语言为载体介绍各种科技知识和科技新发展。另外,新课程改革之后,英语教材发生了很大的变化,学科之间的知识渗透比比皆是。牛津英语教材的板块设计尤其体现了这一特点,其中一个板块是Word Power,专门来拓展学生的词汇量,话题涉及天文、地理、科技、医学、体育等领域,让学生学习英语语言知识的同时了解其他学科领域的知识,拓宽了学生的视野。牛津高中英语教材中的Reading板块所选材料也是如此,模块六第二单元Fit for lifeReading部分介绍了两种救命药(Aspirin and Penicillin)的重要性,学生通过英语语言知识学习到了医药方面的知识,充分体现了英语语言知识承载其他学科知识。

二、承载文化

语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。但英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。

英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文 化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还 是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但英语中的“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。

三、承载情感态度价值观

       2003年教育部颁布的“普通高中英语课程标准(实验)”明确指出,高中学生在学习英语这门语言的过程中逐渐形成祖国意识和国际视野。保持积极地学习态度,培养稳定的学习动机,树立较强的自信心,形成克服困难的意志,乐于与他人合作,养成和谐与健康向上的品格。这是课程标准提出的目标要求,而实现这个目标的根本就是语言学习。牛津英语模块六第二单元Reading通过访谈一个心理学教授,让读者懂得如何才能寻找属于自己的幸福,培养正确的幸福观。文章以桑兰为例,讲述了一个人如何在面对巨大灾难时克服自卑与消极心理,积极乐观面对人生。学生阅读此篇文章之后,一定会被桑兰的坚强意志折服,从而以桑兰为榜样逐步提升自己的情感态度价值观。

四、承载过程与方法

       语言学家克拉申指出,语言习得的关键是一个内在化的过程,即把语言的语法和语用规则内在化,成为大脑机制的一部分。他还认为,外语学习是受环境影响的,一是自然环境,学习者通过与语言接触自然吸收,这种学习是潜意识的;二是课堂环境,学习者在正规的课堂训练中学习语言,这种学习是有意识的。语言学习过程常被划分为“语言输入(input)→语言吸收(intake)→语言发展系统(developing system)→语言输出(output)”四个阶段。这四个阶段是渐进式的,不可跳跃式的发展过程。而乔姆斯基则认为,语言是说话人心理活动的结果,婴儿天生就有一种学习语言的能力,对他们的语言错误不须纠正,随着年龄的增长他们会在生活实践中自我纠正。显然,英语语言的学习过程是学生不断的心理暗示,方法调整,语言模仿,语言创新的过程。

       英语作为非母语的教与学导致不同国度之间的文化、价值观等方面的碰撞,这就决定了英语教学必然承载语言知识以外的其他内容。

 

 

 

 

扫一扫关注
通州高级中学
×

用户登录